Sabtu, 20 April 2013

youtube



Senin, 15 April 2013

Download Video

klik nama-nama video di atas anda akan terhubung ke 4shared
semua video ini 3gp file
Gugutasu No Sora
Tenohira ga Katarukoto
Baby! Baby! Baby!
Aitakatta
Everyday katyusha
Gingnam Check
Tsugi_No_Season
So Long! Full Ver.
Heavy Rotation
10nen zakura
ponytail to shushu
So Long Short Ver.
korekara wonderland (short Ver.)
dakishimecha ikenai short
flaying_get_short_ver-AKB48
Sakura No Kini Narou short
 [PV]Noel no yoru short ver.-AKB48[公式]
UZA Short Ver.
Uekara mariko
Oogoe Diamond
Chance_no_Junban_short
Give Me Five Short
everyday katyusha short
eiien pressure short ver.
UZA (full Ver.)
Sounds good full ver.
sounds good! Dance ver.
Yasai Sisters

Everyday katyusha lirik

kanji & kana

    太陽が
    昨日より
    眩しく照りつけ始めたら
    真っ白な
    Tシャツに
    今すぐ着替えて
    君を誘いたい
    海沿いの
    国道を
    まだまだ
    空(す)いてるバスに乗り
    潮風を
    追いかけて
    誰よりも早く
    夏を探すんだ
    心の隣で
    同じ景色見ながら
    何年間も
    僕たちは
    友達のままさ
    カチューシャ 外しながら
    君がふいに振り返って
    風の中で微笑むだけで
    なぜか何も言えなくなるよ
    こんな想っているのに…
    カチューシャ 外しながら
    長い髪をほどくように
    いつのまにか大人になって
    僕の手には届かないくらい
    もっと 好きになるよ
    Everyday, Everyday, Everyday
    カチューシャガール
    砂浜は
    君に似て
    思い通りに歩けないよ
    寄せる波
    避(よ)ける度
    2人の足跡
    消されてしまった
    確かなものなど
    何も欲しくはないよ
    無邪気な君と
    来年も
    海に来られたら…
    カチューシャしてる君に
    僕は 長い恋愛中
    同じクラス 出会った日から
    きれいになった今日まで ずっと…
    季節 何度巡っても…
    カチューシャしてる君に
    誰も 誰も 敵わないよ
    世界中で一番似合う
    髪を留めた天使の輪っか
    永遠(とわ)に
    変わらないで
    君が好きだ
    言葉にできないよ
    君が好きだ
    僕のこの気持ち
    君が好きだ
    小麦色に灼けるように…
    恋はきっと
    いつか気づくものさ
    Everyday, Everyday, Everyday
    カチューシャガール

romaji

    taiyou ga
    kinou yori
    mabushiku teritsuke hajimetara
    masshiro na
    T-SHATSU ni
    ima sugu kigaete
    kimi wo sasoitai
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] umizoi no
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kokudou wo
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] mada mada
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] suiteru BASU ni nori
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] shiokaze wo
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] oikakete
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] dare yori mo hayaku
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] natsu wo sagasunda
    [Kur/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kit/Sat/Wat] kokoro no tonari de
    [Kur/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kit/Sat/Wat] onaji keshiki minagara
    [Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] nannenkan mo
    [Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] bokutachi wa
    [Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] tomodachi no mama sa
    KACHUUSHA hazushinagara
    kimi ga fui ni furikaette
    [Tak/Mae] kaze no naka de hohoemu dakede
    [Ita/Osh] nazeka nani mo ienaku naru yo
    [Koj/Shi/Wat] konna omotteiru no ni
    KACHUUSHA hazushinagara
    nagai kami wo hodoku you ni
    [Kas/Mat/Mat] itsu no ma ni ka otona ni natte
    [Sas/Min/Miy] boku no te ni wa todokanai kurai
    [Tak/Yok/Yam] motto suki ni naru yo
    Everyday, Everyday, Everyday
    KACHUUSHA GAARU
    sunahama wa
    kimi ni nite
    omoi toori ni arukenai yo
    yoseru nami
    yokeru tabi
    futari no ashiato
    kasarete shimatta
    [Tak/Mae/Ita/Osh] tashikana mo no nado
    [Koj/Shi/Kas/Wat] nani mo hoshiku wa nai yo
    [Sas/Miy/Mat/Mat] mujaki na kimi to
    [Sas/Miy/Mat/Mat] rainen mo
    [Tak/Min/Yok/Yam] umi ni koraretara...
    KACHUUSHA shiteru kimi ni
    boku wa nagai renaichuu
    [Kas/Mat/Mat] onaji KURASU deatta hi kara
    [Sas/Min/Miy] KIREI ni natta kyou made zutto
    [Tak/Yok/Yam] kisetsu nando megutte mo...
    KACHUUSHA shiteru kimi ni
    dare mo kare mo kanawanai yo
    [Tak/Mae] sekaichuu de ichiban niau
    [Ita/Osh] kami wo tometa tenshi no wakka
    [Koj/Shi/Wat] towa ni
    [Koj/Shi/Wat] kawaranai de
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kimi ga suki da
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kotoba ni dekinai yo
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] kimi ga suki da
    [Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] boku no kono kimochi
    [Kur/Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kas/Kit/Sat/Wat/Wat] kimi ga suki da
    [Kur/Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kas/Kit/Sat/Wat/Wat] komugiiri ni yakeru you ni...
    [Ota/Sas/Tak/Kik/Min/Miy/Yok/Kom/Mas/Miy/Mat/Mat/Yam] koi wa kitto
    [Ota/Sas/Tak/Kik/Min/Miy/Yok/Kom/Mas/Miy/Mat/Mat/Yam] itsuka kizuku mono sa
    Everyday, Everyday, Everyday
    KACHUUSHA GAARU

english translation

    When the sun starts scorching
    Hotter than the previous day,
    I will immediately change into a white T-shirt
    And invite you out
    Riding on a still half-empty bus
    That runs on the State highway on the coast
    Chasing after the sea breeze
    We'll look for Summer earlier than anyone else

    Looking at the same scenery
    Next to my heart,
    We've been friends like this
    For so many years

    As you take off your headband
    You suddenly turn back and face me
    Just by seeing you smiling in the wind
    I become unable to say anything
    Even though I love you so much...
    As you take off your headband
    And let your hair down,
    You've become an adult before I realized it
    So much that I can't even reach you
    And I fall in love with you even more
    Everyday, Everyday, Everyday
    Headband girl

    The sand beach looks like you
    I can't walk on it as I would like to
    When the waves come and go
    Our footsteps disappear

    I don't want any certain thing at all
    I just wish that next year, too, I can come to the sea
    With you, such an innocent girl...

    I've been so long in love with you
    Who wear a headband
    Since the day we met in the same class
    Up to today, when you became so pretty, all this time...
    No matter how many seasons have passed...
    No one, no one can compare to you
    When you wear a headband
    It suits you better than anyone else in the world
    It's the halo of an angel with her hair up
    Don't ever change

    I love you
    I can't put into words
    I love you
    My feelings
    I love you
    Just like when you get a bronze suntan...
    My love is surely something
    You will realize one day
    Everyday, Everyday, Everyday
    Headband girl
 

So Long Lirik

kanji & kana

    So long! …微笑んで
    So long! …じゃあ またね
    枝にいくつかの硬い蕾(つぼみ)
    桜前線 まだ来ないのに
    私たちの春は暦(こよみ)通り
    希望の道に花を咲かせる
    手探りで夢を語り
    恋に悩んで 涙を分け合った
    思い出が味方になる
    明日から強く生きようよ
    つらいことがあったとしても
    1人じゃない 何とかなるさ
    一緒に走ったグラウンドで
    頑張った汗を忘れないで
    My friend
    ぎゅっとハグしたらこみ上げて来た
    絶対 泣かないって決めてたのに
    お互いの涙を指で拭って
    笑い合ったら 余計に泣けた
    夕暮れが急かすように
    最後のチャイムが未来の足音
    思い出はまたできる
    目の前に広がる青空
    喜びも悲しみも
    私たちの宝になるよ
    別々の道 歩き出しても
    そばにいつもあなたがいるような…
    Best friend
    ねえ どうして
    桜の木って切ないの?
    やがて咲いて やがて散って
    見上げたのは花の砂時計
    ラララ…
    ラララ…
    思い出が味方になる
    明日から強く生きようよ
    つらいことがあったとしても
    1人じゃない 何とかなるさ
    一緒に走ったグラウンドで
    頑張った汗を忘れないで
    My friend
    ラララ…
    So long!
    ラララ…
    いつか 私の結婚式に
    絶対 招待するからね
    My friend

romaji

    [Wat/Mat/Shi] eda ni ikutsu ka no katai tsubomi
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura zensen mada konai no ni
    [Ita/Shi/Kas] watashitachi no haru wa koyomi doori
    [Koj/Yok/Mat] kibou no michi ni hana wo sakaseru
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tesaguri de yume wo katari
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] koi ni nayande namida wo wakeatta
    omoide ga mikata ni naru
    ashita kara tsuyoku ikiyou yo
    tsurai koto ga atta toshite mo
    hitori janai nantoka naru sa
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] issho ni hashitta GURAUNDO de
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tamatta ase wo wasurenaide
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] GYUtto HAGU shitara komiagete kita
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] zettai nakanaitte kimeteta no ni
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] otagai no namida wo yubi de nugutte
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] waraiattara yokei ni naketa
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] yuugure ga sekasu you ni
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] saigo no CHAIMU ga mirai no ashioto
    omoide wa mada dekiru
    me no mae ni hirogaru aozora
    yorokobi mo kanashimi mo
    watashitachi no takara ni naru yo
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] betsubetsu no michi arukidashite mo
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] soba ni itsumo anata ga iru you na...
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] Best friend
    [Wat/Mat/Shi] nee doushite
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura no kitte setsunai no?
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] yagate saite yagate chitte
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] miageta no wa hana no sunadokei
    RA RA RA...
    RA RA RA...
    omoide ga mikata ni naru
    ashita kara tsuyoku ikiyou yo
    tsurai koto ga atta toshite mo
    hitori janai nantoka naru sa
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] issho ni hashitta GURAUNDO de
    [Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] tamatta ase wo wasurenaide
    [Kit/Min/Yam/Wat/Sas] My friend
    RA RA RA...
    So long!
    RA RA RA...
    [Wat/Mat/Shi] itsuka watashi no kekkonshiki ni
    [Osh/Tak] zettai shoutai suru kara ne
    [Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend

english translation

    So long! ...Smile
    So long! ...See you again
    On the branches are numerous closed buds
    Though the cherry blossoms haven't bloomed yet
    Our spring will arrive in accord with the calendar
    The road of hope will make the flowers bloom
    We clumsily talked about our dreams
    Worrying about love, we shared tears
    Our memories will become something to lean on
    Starting tomorrow, let's live strong
    Even if there's hardship
    You're not alone, you'll manage somehow
    Don't forget the perspiration we built up
    On the grounds we ran across together
    My friend
    When you hugged me tight, it filled my heart
    I decided I definitely wouldn't cry, but
    Wiping each other's tears with our fingers
    When we laughed together, the tears came unbidden
    Like the evening is hurrying it along
    The final chime sounds like the footsteps of the future
    We can still make memories
    There's a blue sky spreading out before our eyes
    Happiness and sadness both
    Become our treasures
    Though we'll go our separate ways
    You'll always be here by my side...
    Best friend
    Hey, why is it that the cherry trees are heartrending?
    They finally bloom, then soon scatter
    Looking up at them, the flowers are like an hourglass
    La la la...
    La la la...
    Our memories will become something to lean on
    Starting tomorrow, let's live strong
    Even if there's hardship
    You're not alone, you'll manage somehow
    Don't forget the perspiration we built up
    On the grounds we ran across together
    My friend
    La la la...
    So long!
    La la la...
    Someday, when I have my wedding
    I'll be sure to invite you
    My friend
 
 

Rabu, 03 April 2013

Everyday, Katyusha


Sampul Edisi Regular menampilkan Atsuko Maeda dan Tomomi Itano

Daftar lagu

CD Tipe A
No. Judul Penulis lirik Penyusun musik Durasi
1. "Everyday, Katyusha (Everyday、カチューシャ Everyday, Kachūsha?)"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
2. "Korekara Wonderland (これからWonderland?)"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
3. "Yankee Soul (ヤンキーソウル Yankī Sōru?)"   Yasushi Akimoto TJMixx 3:32
4. "Everyday, Katyusha" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
5. "Korekara Wonderland" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
6. "Yankee Soul" (off vocal version) Yasushi Akimoto TJMixx 3:32
CD Tipe B
No. Judul Penulis lirik Penyusun musik Durasi
1. "Everyday, Katyusha"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
2. "Korekara Wonderland"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
3. "Hito no Chikara (人の力?, Power of the People)"   Junjiro Seki Junjiro Seki 4:28
4. "Everyday, Katyusha" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
5. "Korekara Wonderland" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
6. "Hito no Chikara" (off vocal version) Junjiro Seki Junshiro Seki 4:28
CD Edisi Teater
No. Judul Penulis lirik Penyusun musik Durasi
1. "Everyday, Katyusha"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
2. "Korekara Wonderland"   Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
3. "Anti (アンチ Anchi?)"   Tadashi Tsukida Tadashi Tsukida 4:11
4. "Everyday, Katyusha" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 5:14
5. "Korekara Wonderland" (off vocal version) Yasushi Akimoto Yoshimasa Inoue 4:27
6. "Anti" (off vocal version) Tadashi Tsukida Tadashi Tsukida 4:11

Ponytail to shushu


 Sampul Tipe A menampilkan Atsuko Maeda, Jurina Matsui (SKE48), Yuko Oshima, Minami Takahashi, dan Mayu Watanabe.


Sampul Tipe B, menampilkan Tomomi Itano, Yuki Kashiwagi, Rie Kitahara, Haruna Kojima dan Mariko Shinoda.
 
 
Sampul Theatre edition, menampilkan Tomomi Itano, Tomomi Kasai, Yuki Kashiwagi, Rie Kitahara, Haruna Kojima, Atsuko Maeda, Jurina Matsui (SKE48), Minami Minegishi, Miho Miyazaki, Sae Miyazawa, Erena Ono, Yuko Oshima, Mariko Shinoda, Minami Takahashi, Aki Takajō, dan Mayu Watanabe.
 

Daftar lagu

Daftar lagu Type A
No. Judul Pencipta Arranger Durasi
1. "Ponytail to Shushu"   Yasushi Akimoto, Shinya Tada Mashin Ikuta 4:29
2. "Nusumareta Kuchibiru" (盗まれた唇 "Stolen Kiss" performed by Under Girls) Akimoto, Yoshimasa Inoue Inoue 4:00
3. "Boku no Yell" (僕のYELL "My Yell" performed by Theater Girls) Akimoto, Takafumi Fujino Ikuta 5:03
4. "Ponytail to Shushu (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Tada Ikuta 4:29
5. "Nusumareta Kuchibiru (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Inoue Inoue 4:00
6. "Boku no Yell (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Fujino Ikuta 5:05
Durasi total:
27:17
Daftar lagu Type B
No. Judul Pencipta Arranger Durasi
1. "Ponytail to Shushu"   Akimoto, Tada Ikuta 4:29
2. "Nusumareta Kuchibiru" (Under Girls) Akimoto, Inoue Inoue 4:00
3. "Majijo Teppen Blues" (マジジョテッペンブルース) Akimoto, Yūichi Ichikawa Ichikawa 3:46
4. "Ponytail to Shushu (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Tada Ikuta 4:29
5. "Nusumareta Kuchibiru (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Inoue Inoue 4:00
6. "Majijo Teppen Blues (Off Vocal Ver.)"   Akimoto, Ichikawa Ichikawa 3:46
Durasi total:
24:38
Daftar lagu Theatre version
No. Judul Pencipta Arranger Durasi
1. "Ponytail to Shushu"   Akimoto, Tada Ikuta 4:29
2. "Nusumareta Kuchibiru" (Under Girls) Akimoto, Inoue Inoue 4:00
3. "Boku no Yell" (Theater Girls) Akimoto, Fujino Ikuta 5:03
4. "Majijo Teppen Blues"   Akimoto, Ichikawa Ichikawa 3:46