Familly48 公式サイト
Sabtu, 15 Juni 2013
Sabtu, 20 April 2013
youtube
-
-
1 桜の栞「ほんとは好きでした」 高城亜樹 篠田麻里子 / AKB48 [公式]
-
桜の栞「ほんとは好きでした」 渡辺麻友 仁藤萌乃 / AKB48 [公式]
-
日清 カップヌードル REAL 加藤玲奈篇 30秒 / AKB48[公式] 5
-
Everyday、カチューシャ Dance Ver.
-
大島優子 ◯◯への意気込み(AKB映像センター) / AKB48[公式]
-
日清 カップヌードル REAL 横山由依篇 夜行バス / AKB48[公式]
-
日清 カップヌードル REAL 北原里英篇 30秒 / AKB48[公式]
-
【AKB48の野望】TVCF / AKB48[公式]
-
佐藤すみれ ○○に挑戦!!(AKB映像センター) / AKB48[公式]
-
いっしょにこれイチ ! 高城亜樹 AKB48[公式]
-
日清 カップヌードル REAL 篠田麻里子篇 初心 / AKB48[公式]
-
日清 カップヌードル REAL 柏木由紀篇 長尺 / AKB48[公式]
-
柏木納豆(AKB映像センター) / AKB48[公式]
0:16 【PV】Waiting room ダイジェスト映像 / AKB48[公式]
-
-
2:19 【PV】永遠プレッシャー Live Ver. / AKB48[公式]
-
4:50 [PV]AKB48 - Hito No Chikara (Under Girls)
-
3:50 【峯岸化】 フライングゲット(特別編集版) / AKB48 [公式]
-
3:50 【PV】 ヤンキーソウル / AKB48[公式]
-
7:45 【PV】君の背中/AKB48[公式]
-
2:47 【PV】ギンガムチェック Live Ver. / AKB48[公式]
-
2:52 【PV】Baby! Baby! Baby! 2010 Live Ver. / AKB48[公式]
-
4:07 【PV】言い訳Maybe Live Ver. / AKB48 [公式]
-
4:21 【PV】フライングゲット (ダンシングバージョン) / AKB48 [公式]
-
5:42 【PV】Baby! Baby! Baby! 2010 Ver. / AKB48[公式]
-
3:20 【PV】So long ! Live Ver. / AKB48[公式]
-
4:31 【PV】 ポニーテールとシュシュ Live Ver. / AKB48 [公式]
-
2:31 【PV】Everyday、カチューシャ / SDN48 [公式]
-
4:41 【PV】 会いたかった Live Ver. / AKB48 [公式]
-
3:46 【PV】 マジジョテッペンブルース Live ver. / AKB48 [公式]
-
4:50 【PV】 ヘビーローテーション Live Ver. / AKB48 [公式]
-
5:45 SDN48 - Ai, Chuseyo
-
3:39 SDN48 GAGAGA
-
4:44 SDN48 Undergirls B-Abazure
-
3:44 MIN・MIN・MIN SDN48
-
3:39 【PV】 マジスカロックンロール live ver. / AKB48 [公式]
-
4:43 SDN48 Undergirls Team G Yaritagariya san
-
0:52 Kamikyokutachi (Photos Ver.)
-
5:45 SDN48 - Ai, Chuseyo
-
4:16 【PV】 ぐぐたすの空 / AKB48[公式]
-
4:10 【PV】 君のことが好きだから / AKB48 [公式] Karaoke Ver.
Senin, 15 April 2013
Download Video
klik nama-nama video di atas anda akan terhubung ke 4shared
semua video ini 3gp file
Gugutasu No Sora
Tenohira ga Katarukoto
Baby! Baby! Baby!
Aitakatta
Everyday katyusha
Gingnam Check
Tsugi_No_Season
So Long! Full Ver.
Heavy Rotation
10nen zakura
ponytail to shushu
So Long Short Ver.
korekara wonderland (short Ver.)
dakishimecha ikenai short
flaying_get_short_ver-AKB48
Sakura No Kini Narou short
[PV]Noel no yoru short ver.-AKB48[公式]
UZA Short Ver.
Uekara mariko
Oogoe Diamond
Chance_no_Junban_short
Give Me Five Short
everyday katyusha short
eiien pressure short ver.
UZA (full Ver.)
Sounds good full ver.
sounds good! Dance ver.
Yasai Sisters
semua video ini 3gp file
Gugutasu No Sora
Tenohira ga Katarukoto
Baby! Baby! Baby!
Aitakatta
Everyday katyusha
Gingnam Check
Tsugi_No_Season
So Long! Full Ver.
Heavy Rotation
10nen zakura
ponytail to shushu
So Long Short Ver.
korekara wonderland (short Ver.)
dakishimecha ikenai short
flaying_get_short_ver-AKB48
Sakura No Kini Narou short
[PV]Noel no yoru short ver.-AKB48[公式]
UZA Short Ver.
Uekara mariko
Oogoe Diamond
Chance_no_Junban_short
Give Me Five Short
everyday katyusha short
eiien pressure short ver.
UZA (full Ver.)
Sounds good full ver.
sounds good! Dance ver.
Yasai Sisters
Everyday katyusha lirik
kanji & kana
- 太陽が
昨日より
眩しく照りつけ始めたら
真っ白な
Tシャツに
今すぐ着替えて
君を誘いたい
海沿いの
国道を
まだまだ
空(す)いてるバスに乗り
潮風を
追いかけて
誰よりも早く
夏を探すんだ
心の隣で
同じ景色見ながら
何年間も
僕たちは
友達のままさ
カチューシャ 外しながら
君がふいに振り返って
風の中で微笑むだけで
なぜか何も言えなくなるよ
こんな想っているのに…
カチューシャ 外しながら
長い髪をほどくように
いつのまにか大人になって
僕の手には届かないくらい
もっと 好きになるよ
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール
砂浜は
君に似て
思い通りに歩けないよ
寄せる波
避(よ)ける度
2人の足跡
消されてしまった
確かなものなど
何も欲しくはないよ
無邪気な君と
来年も
海に来られたら…
カチューシャしてる君に
僕は 長い恋愛中
同じクラス 出会った日から
きれいになった今日まで ずっと…
季節 何度巡っても…
カチューシャしてる君に
誰も 誰も 敵わないよ
世界中で一番似合う
髪を留めた天使の輪っか
永遠(とわ)に
変わらないで
君が好きだ
言葉にできないよ
君が好きだ
僕のこの気持ち
君が好きだ
小麦色に灼けるように…
恋はきっと
いつか気づくものさ
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール
romaji
- taiyou ga
kinou yori
mabushiku teritsuke hajimetara
masshiro na
T-SHATSU ni
ima sugu kigaete
kimi wo sasoitai
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] umizoi no
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kokudou wo
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] mada mada
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] suiteru BASU ni nori
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] shiokaze wo
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] oikakete
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] dare yori mo hayaku
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] natsu wo sagasunda
[Kur/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kit/Sat/Wat] kokoro no tonari de
[Kur/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kit/Sat/Wat] onaji keshiki minagara
[Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] nannenkan mo
[Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] bokutachi wa
[Ota/Koj/Shi/Kik/Kas/Kom/Mas/Miy/Wat] tomodachi no mama sa
KACHUUSHA hazushinagara
kimi ga fui ni furikaette
[Tak/Mae] kaze no naka de hohoemu dakede
[Ita/Osh] nazeka nani mo ienaku naru yo
[Koj/Shi/Wat] konna omotteiru no ni
KACHUUSHA hazushinagara
nagai kami wo hodoku you ni
[Kas/Mat/Mat] itsu no ma ni ka otona ni natte
[Sas/Min/Miy] boku no te ni wa todokanai kurai
[Tak/Yok/Yam] motto suki ni naru yo
Everyday, Everyday, Everyday
KACHUUSHA GAARU
sunahama wa
kimi ni nite
omoi toori ni arukenai yo
yoseru nami
yokeru tabi
futari no ashiato
kasarete shimatta
[Tak/Mae/Ita/Osh] tashikana mo no nado
[Koj/Shi/Kas/Wat] nani mo hoshiku wa nai yo
[Sas/Miy/Mat/Mat] mujaki na kimi to
[Sas/Miy/Mat/Mat] rainen mo
[Tak/Min/Yok/Yam] umi ni koraretara...
KACHUUSHA shiteru kimi ni
boku wa nagai renaichuu
[Kas/Mat/Mat] onaji KURASU deatta hi kara
[Sas/Min/Miy] KIREI ni natta kyou made zutto
[Tak/Yok/Yam] kisetsu nando megutte mo...
KACHUUSHA shiteru kimi ni
dare mo kare mo kanawanai yo
[Tak/Mae] sekaichuu de ichiban niau
[Ita/Osh] kami wo tometa tenshi no wakka
[Koj/Shi/Wat] towa ni
[Koj/Shi/Wat] kawaranai de
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kimi ga suki da
[Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] kotoba ni dekinai yo
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] kimi ga suki da
[Sas/Tak/Min/Miy/Yok/Mat/Mat/Yam] boku no kono kimochi
[Kur/Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kas/Kit/Sat/Wat/Wat] kimi ga suki da
[Kur/Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Kas/Kit/Sat/Wat/Wat] komugiiri ni yakeru you ni...
[Ota/Sas/Tak/Kik/Min/Miy/Yok/Kom/Mas/Miy/Mat/Mat/Yam] koi wa kitto
[Ota/Sas/Tak/Kik/Min/Miy/Yok/Kom/Mas/Miy/Mat/Mat/Yam] itsuka kizuku mono sa
Everyday, Everyday, Everyday
KACHUUSHA GAARU
english translation
- When the sun starts scorching
Hotter than the previous day,
I will immediately change into a white T-shirt
And invite you out
Riding on a still half-empty bus
That runs on the State highway on the coast
Chasing after the sea breeze
We'll look for Summer earlier than anyone else
Looking at the same scenery
Next to my heart,
We've been friends like this
For so many years
As you take off your headband
You suddenly turn back and face me
Just by seeing you smiling in the wind
I become unable to say anything
Even though I love you so much...
As you take off your headband
And let your hair down,
You've become an adult before I realized it
So much that I can't even reach you
And I fall in love with you even more
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
The sand beach looks like you
I can't walk on it as I would like to
When the waves come and go
Our footsteps disappear
I don't want any certain thing at all
I just wish that next year, too, I can come to the sea
With you, such an innocent girl...
I've been so long in love with you
Who wear a headband
Since the day we met in the same class
Up to today, when you became so pretty, all this time...
No matter how many seasons have passed...
No one, no one can compare to you
When you wear a headband
It suits you better than anyone else in the world
It's the halo of an angel with her hair up
Don't ever change
I love you
I can't put into words
I love you
My feelings
I love you
Just like when you get a bronze suntan...
My love is surely something
You will realize one day
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
So Long Lirik
kanji & kana
- So long! …微笑んで
So long! …じゃあ またね
枝にいくつかの硬い蕾(つぼみ)
桜前線 まだ来ないのに
私たちの春は暦(こよみ)通り
希望の道に花を咲かせる
手探りで夢を語り
恋に悩んで 涙を分け合った
思い出が味方になる
明日から強く生きようよ
つらいことがあったとしても
1人じゃない 何とかなるさ
一緒に走ったグラウンドで
頑張った汗を忘れないで
My friend
ぎゅっとハグしたらこみ上げて来た
絶対 泣かないって決めてたのに
お互いの涙を指で拭って
笑い合ったら 余計に泣けた
夕暮れが急かすように
最後のチャイムが未来の足音
思い出はまたできる
目の前に広がる青空
喜びも悲しみも
私たちの宝になるよ
別々の道 歩き出しても
そばにいつもあなたがいるような…
Best friend
ねえ どうして
桜の木って切ないの?
やがて咲いて やがて散って
見上げたのは花の砂時計
ラララ…
ラララ…
思い出が味方になる
明日から強く生きようよ
つらいことがあったとしても
1人じゃない 何とかなるさ
一緒に走ったグラウンドで
頑張った汗を忘れないで
My friend
ラララ…
So long!
ラララ…
いつか 私の結婚式に
絶対 招待するからね
My friend
romaji
- [Wat/Mat/Shi] eda ni ikutsu ka no katai tsubomi
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura zensen mada konai no ni
[Ita/Shi/Kas] watashitachi no haru wa koyomi doori
[Koj/Yok/Mat] kibou no michi ni hana wo sakaseru
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tesaguri de yume wo katari
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] koi ni nayande namida wo wakeatta
omoide ga mikata ni naru
ashita kara tsuyoku ikiyou yo
tsurai koto ga atta toshite mo
hitori janai nantoka naru sa
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] issho ni hashitta GURAUNDO de
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] tamatta ase wo wasurenaide
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] GYUtto HAGU shitara komiagete kita
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] zettai nakanaitte kimeteta no ni
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] otagai no namida wo yubi de nugutte
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] waraiattara yokei ni naketa
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] yuugure ga sekasu you ni
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] saigo no CHAIMU ga mirai no ashioto
omoide wa mada dekiru
me no mae ni hirogaru aozora
yorokobi mo kanashimi mo
watashitachi no takara ni naru yo
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] betsubetsu no michi arukidashite mo
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] soba ni itsumo anata ga iru you na...
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] Best friend
[Wat/Mat/Shi] nee doushite
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] sakura no kitte setsunai no?
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] yagate saite yagate chitte
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] miageta no wa hana no sunadokei
RA RA RA...
RA RA RA...
omoide ga mikata ni naru
ashita kara tsuyoku ikiyou yo
tsurai koto ga atta toshite mo
hitori janai nantoka naru sa
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] issho ni hashitta GURAUNDO de
[Ita/Shi/Kas/Koj/Yok/Mat] tamatta ase wo wasurenaide
[Kit/Min/Yam/Wat/Sas] My friend
RA RA RA...
So long!
RA RA RA...
[Wat/Mat/Shi] itsuka watashi no kekkonshiki ni
[Osh/Tak] zettai shoutai suru kara ne
[Wat/Mat/Shi/Osh/Tak] My friend
english translation
- So long! ...Smile
So long! ...See you again
On the branches are numerous closed buds
Though the cherry blossoms haven't bloomed yet
Our spring will arrive in accord with the calendar
The road of hope will make the flowers bloom
We clumsily talked about our dreams
Worrying about love, we shared tears
Our memories will become something to lean on
Starting tomorrow, let's live strong
Even if there's hardship
You're not alone, you'll manage somehow
Don't forget the perspiration we built up
On the grounds we ran across together
My friend
When you hugged me tight, it filled my heart
I decided I definitely wouldn't cry, but
Wiping each other's tears with our fingers
When we laughed together, the tears came unbidden
Like the evening is hurrying it along
The final chime sounds like the footsteps of the future
We can still make memories
There's a blue sky spreading out before our eyes
Happiness and sadness both
Become our treasures
Though we'll go our separate ways
You'll always be here by my side...
Best friend
Hey, why is it that the cherry trees are heartrending?
They finally bloom, then soon scatter
Looking up at them, the flowers are like an hourglass
La la la...
La la la...
Our memories will become something to lean on
Starting tomorrow, let's live strong
Even if there's hardship
You're not alone, you'll manage somehow
Don't forget the perspiration we built up
On the grounds we ran across together
My friend
La la la...
So long!
La la la...
Someday, when I have my wedding
I'll be sure to invite you
My friend
Rabu, 03 April 2013
Everyday, Katyusha

Sampul Edisi Regular menampilkan Atsuko Maeda dan Tomomi Itano
Daftar lagu
CD Tipe A | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Penulis lirik | Penyusun musik | Durasi | ||||||
1. | "Everyday, Katyusha (Everyday、カチューシャ Everyday, Kachūsha?)" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
2. | "Korekara Wonderland (これからWonderland?)" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
3. | "Yankee Soul (ヤンキーソウル Yankī Sōru?)" | Yasushi Akimoto | TJMixx | 3:32 | ||||||
4. | "Everyday, Katyusha" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
5. | "Korekara Wonderland" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
6. | "Yankee Soul" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | TJMixx | 3:32 |
DVD Tipe A |
---|
CD Tipe B | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Penulis lirik | Penyusun musik | Durasi | ||||||
1. | "Everyday, Katyusha" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
2. | "Korekara Wonderland" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
3. | "Hito no Chikara (人の力?, Power of the People)" | Junjiro Seki | Junjiro Seki | 4:28 | ||||||
4. | "Everyday, Katyusha" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
5. | "Korekara Wonderland" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
6. | "Hito no Chikara" (off vocal version) | Junjiro Seki | Junshiro Seki | 4:28 |
DVD Tipe-B |
---|
CD Edisi Teater | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Penulis lirik | Penyusun musik | Durasi | ||||||
1. | "Everyday, Katyusha" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
2. | "Korekara Wonderland" | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
3. | "Anti (アンチ Anchi?)" | Tadashi Tsukida | Tadashi Tsukida | 4:11 | ||||||
4. | "Everyday, Katyusha" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 5:14 | ||||||
5. | "Korekara Wonderland" (off vocal version) | Yasushi Akimoto | Yoshimasa Inoue | 4:27 | ||||||
6. | "Anti" (off vocal version) | Tadashi Tsukida | Tadashi Tsukida | 4:11 |
Ponytail to shushu

Sampul Tipe A menampilkan Atsuko Maeda, Jurina Matsui (SKE48), Yuko Oshima, Minami Takahashi, dan Mayu Watanabe.

Sampul Tipe B, menampilkan Tomomi Itano, Yuki Kashiwagi, Rie Kitahara, Haruna Kojima dan Mariko Shinoda.

Sampul Theatre edition, menampilkan Tomomi Itano, Tomomi Kasai,
Yuki Kashiwagi, Rie Kitahara, Haruna Kojima, Atsuko Maeda, Jurina
Matsui (SKE48), Minami Minegishi, Miho Miyazaki, Sae Miyazawa, Erena Ono, Yuko Oshima, Mariko Shinoda, Minami Takahashi, Aki Takajō, dan Mayu Watanabe.
Daftar lagu
Daftar lagu Type A | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Pencipta | Arranger | Durasi | ||||||
1. | "Ponytail to Shushu" | Yasushi Akimoto, Shinya Tada | Mashin Ikuta | 4:29 | ||||||
2. | "Nusumareta Kuchibiru" (盗まれた唇 "Stolen Kiss" performed by Under Girls) | Akimoto, Yoshimasa Inoue | Inoue | 4:00 | ||||||
3. | "Boku no Yell" (僕のYELL "My Yell" performed by Theater Girls) | Akimoto, Takafumi Fujino | Ikuta | 5:03 | ||||||
4. | "Ponytail to Shushu (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Tada | Ikuta | 4:29 | ||||||
5. | "Nusumareta Kuchibiru (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Inoue | Inoue | 4:00 | ||||||
6. | "Boku no Yell (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Fujino | Ikuta | 5:05 | ||||||
Durasi total:
|
27:17 |
Daftar lagu Type B | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Pencipta | Arranger | Durasi | ||||||
1. | "Ponytail to Shushu" | Akimoto, Tada | Ikuta | 4:29 | ||||||
2. | "Nusumareta Kuchibiru" (Under Girls) | Akimoto, Inoue | Inoue | 4:00 | ||||||
3. | "Majijo Teppen Blues" (マジジョテッペンブルース) | Akimoto, Yūichi Ichikawa | Ichikawa | 3:46 | ||||||
4. | "Ponytail to Shushu (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Tada | Ikuta | 4:29 | ||||||
5. | "Nusumareta Kuchibiru (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Inoue | Inoue | 4:00 | ||||||
6. | "Majijo Teppen Blues (Off Vocal Ver.)" | Akimoto, Ichikawa | Ichikawa | 3:46 | ||||||
Durasi total:
|
24:38 |
Daftar lagu Theatre version | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Judul | Pencipta | Arranger | Durasi | ||||||
1. | "Ponytail to Shushu" | Akimoto, Tada | Ikuta | 4:29 | ||||||
2. | "Nusumareta Kuchibiru" (Under Girls) | Akimoto, Inoue | Inoue | 4:00 | ||||||
3. | "Boku no Yell" (Theater Girls) | Akimoto, Fujino | Ikuta | 5:03 | ||||||
4. | "Majijo Teppen Blues" | Akimoto, Ichikawa | Ichikawa | 3:46 |
Langganan:
Postingan (Atom)